In a boy's way I knew it well when I was ten, and a few years ago, when I was fifty, I took it up in the admirable new version
of Ormsby, and found it so full of myself and of my own irrevocable past that I did not find it very gay.
To my utter amazement, he bowed to me as civilly as usual when we met in the yard; he never denied my version
of the story; and when my friends laughed at him as a thrashed man, he took not the slightest notice of their agreeable merriment.
These four poems rounded off the story of the "Iliad", and it only remained to connect this enlarged version
with the "Odyssey".
From the sixteenth century, at least, until very lately this work, the various versions of which differ greatly, has been supposed to be the single poem of a single author, repeatedly enlarged and revised by him; and ingenious inference has constructed for this supposed author a brief but picturesque biography under the name of William Langland.
Piers the Plowman' is the earliest in the great succession of the modern English versions of the Bible, the one connected with the name of John Wiclif, himself the first important English precursor of the Reformation.
The zealous and renowned Camerarius, who took an active part in the preparation of the Confession of Augsburgh, found time, amidst his numerous avocations, to prepare a version for the students in the university of Tubingen, in which he was a professor.
At whatever time he wrote his version of Aesop, by some strange accident it seems to have entirely disappeared, and to have been lost sight of.
Laura, on Mount Athos, which proved to be a copy of the long suspected and wished-for choliambic version of Babrias.
The rhetoricians and philosophers were accustomed to give the Fables of Aesop as an exercise to their scholars, not only inviting them to discuss the moral of the tale, but also to practice and to perfect themselves thereby in style and rules of grammar, by making for themselves new and various versions of the fables.
It also contained the Latin versions of the same fables by Phaedrus, Avienus, and other authors.
of this paragraph appear in different editions.
They began to give, each to each, distorted versions
of the fight.
Freudvoll und Leidvoll [in Russian] (1st setting, 2d version
A ("sales" letter and FREE offer)--107 orders.
The fact that he separates them is confusing, because the Protestant version
actually skips 'I am the Lord thy God.