translate

(redirected from translatability)
Also found in: Dictionary, Medical, Legal, Idioms, Encyclopedia.
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
Legend
Synonym
Antonym
Related
  • verb

Synonyms for translate

Synonyms for translate

to express in another language, while systematically retaining the original sense

to express the meaning of in other, especially simpler, words

Synonyms for translate

restate (words) from one language into another language

change from one form or medium into another

make sense of a language

bring to a certain spiritual state

change the position of (figures or bodies) in space without rotation

be equivalent in effect

Related Words

be translatable, or be translatable in a certain way

subject to movement in which every part of the body moves parallel to and the same distance as every other point on the body

express, as in simple and less technical language

determine the amino-acid sequence of a protein during its synthesis by using information on the messenger RNA

References in periodicals archive ?
In chapter two Smith counters Assmann's claim that the Hebrew Bible is monolithically against translatability by examining biblical texts that date back to monarchic times and attest translatability.
As the Shelley/Keats pairing within Romanticism can be understood as an artifact of this dominant realism, the romantic/ realist pairing itself is no more real, given the anticlimactic translatability of realist possibilities.
Questions of translatability and untranslatability seem at once especially apt and especially fraught for thinking about our morisco aljamiado, not only, as we have seen, for his work as faithful or unfaithful translator, but for his very status in Don Quixote and in Don Quixote's Spain.
In other words, some religions accept translations of their sacred text as authoritative (entitled to reverence, obedience, acceptance) and authentic (having a verifiable origin and authorship), giving the text a high degree of translatability.
The problem of the translatability of time begins at the linguistic level in terms of grammatical time, however, the historical cultural component covers a more general range of problems of translatability.
33) Cited in Chan, "Crouching Tiger, Hidden Dragon: Cultural Migrancy and Translatability," 58.
A long chain of AMP residues seems to enhance its translatability by helping recruit mRNA to polysomes, thereby promoting initiation of translation.
While the authors acknowledge that these social contexts are significant to understanding the relational trauma in terms of understanding the state of mind of the mother, as a South African clinician, this reader was curious about the translatability of the findings reported in these essays to a South African context.
This orientation also helps to highlight the dialectic and dialogic nature of ongoing interpretive-translative interactive processes between 'unity and disparateness,' as Welby says in the citation above, between centripetal forces and centrifugal forces operative in language, as Bakhtin says (1981: 272), between centralization and decentralization, monolingualism and plurilingualism, monologism and polylogism, identity and alterity, the same and the other, and also between translatability and untranslatability.
The first part "Translating Sound," talks about the constraints in the readability and translatability of sound.
Such a comparison would surely yield pertinent findings touching upon the local complexions of A Midsummer Night's Dream and its cultural translatability.
Long the fantasy site of the possible wholesale substitution of one thing for another, of the possibility of giving something over in terms of another, of the promise of an essential translatability, metaphor's metaphysical majesty rests on the effects of its would-be non-contingent status.
For Benjamin, translation is a "mode" that involves translatability, an essential quality of certain works.
Translatability, then, is an essential part of certain works--it
As Lawrence Venuti (2000b) has remarked, one of the main contributions of linguistics-oriented approaches was to enable translation theory to move away from notions of translation as impossibility and loss and address the issue of translatability by analyzing specific translation problems and describing the methods that translators have developed to solve them (p.