References in periodicals archive ?
Aside from obvious mistranslations -- and in a conversation with me, Al Shaer mentioned an interesting translation of a video game "joystick" -- there are often more subtle problems, such as pacing and tone, dialect and style.
Then there was the "dynamic stew" which was a mistranslation for "dongtaejiggae" or pollack stew.
Mo Yan's fabrication shows the wit and humor of his creative work; however, English-language readers do not find the explanation for the quotation in Goldblatt's translation and would likely think that the passage originates from Stalin indeed so that the work can be regarded as a "novel of socialist realism" of some kind and this is a clear mistranslation that does not serve the US-American reader because of its inaccuracy (although some readers would perhaps think that since the novel is by definition fiction, whether the Stalin quotation is true or not would be considered immaterial).
Lisa Lowe argues that "deviation" in language, such as found in the mistranslations in Cha's novel, is the location where the self is articulated not only because the self resists racist domination through language but also due to the unspoken narrative in the gap of translating that allows the marginalized self to act (Lowe 38).
Yet, "dead souls," mistaken identities, multiple names, and their mistranslations aside, Jews themselves, according to Avrutin, came to rely on the "'metrical] document as a ticket for the participation in imperial social order," and readily petitioned the government to correct faulty personal data (85).
Signs pointing to bathrooms are especially prone to spectacularly, and unwittingly, foul-mouthed mistranslations.
Reverend Glynn Cardy of St Matthew in the City church, said that, as homosexuality was not a word until the 1800s, any mention of it in the Bible or other documents would have mistranslations.
In February's Lessons Learned article "Lost in Translation," mistranslations were included.
Seems they're responding to the outcry about grammatical errors, mistranslations, poor English usage, and the like.
68) and mistranslations of individual words and phrases, as well as entire sentences (most notably p.
Mistranslations of Biblical passages have, over the centuries, caused long lasting patterns of belief that are at variance with the original text.
While Kahn's illuminating study will be of interest both to students of Russian and comparative literature, as well as to historians, we note that there are numerous mistranslations in his quotations from Pushkin's works, which, unfortunately, raise some questions about the Russian-language competence of the author.
When Fox News, Sky News, NBC, ABC and Late Night Show with Conan O'Brian ran the comments as a news story about how a Saudi Sheikh had issued a death fatwa on Mickey Mouse, Al Munajid decided to respond, this time in English, to avoid deliberate misquotations and mistranslations.
Some typos and mistranslations occur in the text, but not in the math, and do not diminish the book's utility.
218, not farina but farian), some mistranslations that affect the argument on pp.
Thesaurus browser ?
- mist over
- mistle thrush
- mistletoe cactus
- mistletoe family
- mistletoe fig
- mistletoe rubber plant
- mistletoe thrush
- Mitchella repens
- mite box
- Mitella diphylla
Full browser ?
- Mistral Gabriela
- Mistral Junior One Design
- Mistral, Frederic
- Mistral, Frédéric
- Mistral, Gabriela
- mistreatment of elderly
- Mistrel song
- Mistrel song
- Mistress (lover)
- Mistress Little Miss Kiss
- Mistress Mary
- Mistress of Ceremonies