Also found in: Dictionary, Wikipedia.
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
  • noun

Synonyms for loanword

a word borrowed from another language


References in periodicals archive ?
Although many of them were used at that time, from 1937 onwards most of them simply had to be replaced with Russian loanwords.
5) Bernstein (apud TS 3269) suggested that Syriac [square root of (term)]prns is a denominative verb from [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] 'means, way; provisions' (SL 1171), which in turn is a loanword from Greek [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII], 'means of passing a river; way, pathway' (LSJ 1450-51).
The transition of the non-adapted loanword party (see above) is of a curious nature.
Studying loanwords and loanword integration: two criteria of conformity.
The lexical changes, however, resulted in the emergence of a vernacular peculiar to the Chinese Muslims; it operated by borrowing the loanwords from Arabic and adapting them to the syntax and phonological morphemes of the Chinese language.
21) The term loanword is used in this paper as a synonym to (lexical) borrowing and defined after Haspelmath (2008: 46) as a word "that is transferred from a donor language to a recipient language".
These words could be written with a final hamza (common especially if the word was an Arabic loanword originally employing a hamza, but also as with [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] or bapa' for father), with a final 'qaf ([TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII]) to symbolise the glottal stop (thus, [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] or bapaq for father) or without any final letter after the vowel (thus, [TEXT NOT REPRODUCIBLE IN ASCII] or bapa for father).
Marcus Callies, Alexander Onysko and Eva Ogiermann's 'Investigating Gender Variation of English Loanwords in German' combines a corpus-based methodology with the analysis of a survey of German speakers, with the aim of exploring the assignment of grammatical gender to Anglicisms in German.
Ha, it takes more than a pretentious loanword to fool me.
The term is originally a loanword from French and was first defined by the Irish economist Richard Cantillon.
The idea of loanword adaptation or nativization at the phonological level is governed by syllable well-formedness in the recipient language.
Further borrowings from Indo-Aryan are: Bur uriin 'male young sheep, castrated' (B 457), noted as a loanword from Shina, where we have both uran and uriin (< T 2349: OInd urana- 'ram, sheep, young animal') from an IE *ur[h.
Anglicisms, which are, as a global phenomenon, making inroads into the majority of world languages, are today one of the most topical issues in loanword studies.
A database of loanwords in Gurindji was completed in June 2007 for the Loanword Typology Project (Max Planck Institute, Leipzig).
It is important to note that tracing the original sources of a particular loanword is not always a straightforward process because sometimes an intermediary language may be involved in the borrowing process.