However, despite the importance of deixis in FID and despite the fact that reproducing them does not pose any problem in Farsi, there are some cases where such deictic expressions
have been left untranslated: "For having lived in Westminster--how many years now?
The overt signals of the change into the gravestone quotation are archaic or formal register features: borrowed features of style that would be out of place in Pip's recounting of his childhood memories, particularly the deictic expressions
already noted: the above, and the aforesaid.
The term "deixis" derives from the Greek word for "pointing with the finger," and deictic expressions
may therefore be seen as linguistic "pointers" (Duranti and Goodwin, 1992), guiding the addressee's attention to the referent perceived as relevant from the speaker's position within the context of utterance.
(637) In face-to-face interaction, which Lyons describes as the "canonical situation of utterance," deictic expressions
typically take the speaker's position as their point of anchorage, and hence can only be successfully interpreted with reference to that position.
The deictic expressions
such as "there", "once upon a time", "a king named Agamemnon or a hero named Odysseus" are meaningful, significant or interesting only to the Greeks or Europeans who share with their cultural perspectives.
On the one hand, Cappelen and Lepore accept a limited kind of pragmatic intrusion into semantics, in relation to the truth-conditional contribution of (really) context-sensitive expressions; on the other hand, they constrain severely contextual contribution to truth-conditional semantics by saying that the class of really context-sensitive expressions is very small --limited to pronominals ('he', 'she', etc.), deictic expressions
('this', that', 'now') and a few perspectival expressions such as 'enemy'.
This pleonasmic or reflexive connection between the text and the picture is present in most of the messages reviewed, even when no deictic expressions
were used in the text.
The purpose of this research is to determine the effect of deixis as pragmatic residues on EFL reading comprehension and to find out whether the injection of deictic expressions
in reading passages would jeopardize or hamper the comprehension of the readers at all different levels of language proficiency.
if we think of deictic expressions
as anchored to specific points in the communitive event, then the unmarked anchorage points, constituting the deictic centre, are typically assumed to be as follows:
Angelika Storrer ("Sprecherwechsel und sprachliches Zeigen in der Chat-Kommunikation") looks at two pragmatic areas of what she considers a kind of scripted conversation, the specific deictic situation, and its difference from real conversation, as reflected in the use of deictic expressions
and the turn-taking mechanisms.
Following a brief discussion of the meaning of 'deictic expressions
', Bill Richardson 'explores the nature of deictic and spatial reference' (p.
Other multimodal systems also have attempted to resolve deictic expressions
by tracking the direction of the human gaze .
are tied to the context of each individual speech act; they do not refer to fixed points or items in space, but rather identify the location of things relative to who is speaking, and where and when they are speaking.
It can also be said that with deictic expressions
the speaker locates persons, objects, events in relation to his/her "here and now" (cf.