Also found in: Dictionary, Acronyms, Encyclopedia, Wikipedia.
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
  • noun

Synonyms for Anglo-Norman

the French (Norman) language used in medieval England


Related Words

References in periodicals archive ?
Glynn Hesketh' sedition of John of Howden' Rossignos fills a significant gap in Anglo-Norman literature, and completes our knowledge of an important Anglo-Latin writer of the thirteenth century.
The Life of St Osith, extant in four Latin vitae and one Anglo-Norman version, is one of the most fascinating of such post-Conquest re-inventions of Anglo-Saxon sanctity.
This claim was supported by the king of France, who saw these disputes as a means to maintain control over a principality which, though theoretically subordinate, was by virtue of its inclusion in the Anglo-Norman realm, far more economically and militarily powerful than his own.
The long 'theoretical introduction' on romance is quite useful and makes the argument that the changes made in insular adaptations of continental or Anglo-Norman models are not all that significant: 'When the Englishman reduces or alters a French text, the orientation he gives the romance emphasizes a trait already present in the French' (p.
Michel's edition of the Anglo-Norman version, 1876 - only thirteen years earlier than Harsley's of the English version - is unsatisfactory for many scholarly purposes, especially if its Latin (Hebraicum) is consulted.
Professor Brent Pitts previously produced a critical edition of the text in its original Anglo-Norman French form for the 'Medium AEvum Monographs' series in 2011.
The one is a translation of the Hebrew Psalms extant in the Eadwine Psalter, a deluxe psalterium triplex that contains Anglo-Saxon and Anglo-Norman glosses to two of its three Psalters (the Romanum and Hebrew versions respectively); the other is the so-called Oxford Psalter, a prose translation of the entire Gallican Psalter whose earliest, and in this context most important, witness is the rather humble Oxford, Bodleian MS Douce 320 (the Montebourg Psalter).
The second edition of the Anglo-Norman Dictionary is much more than a simple revision of the first version, published as vol.
Among their topics are the making of Greenland: early European place names in Kalaallit Nunaat, linguistic missionary heritage: Capuchin missionary Father Laurentius and his unpublished German-Chuukese dictionary, third-hand colonial linguistics: Adolphe Dietrich's comparative study of Indian Ocean creoles, constructing transcontinental railways as a means of colonization: a corpus-based analysis of the German colonial discourse in postcolonial perspective, and Anglo-Norman: language contact and obsolescence.
While Chaucer and Gower are largely responsible for the last stage of this evolution in Middle English and Anglo-Norman, Chaucer's risk in composing in English paid off and iambic pentameter and tetrameter endured to become the staples of English verse, while Gower's French stress-syllabic meters died with the Anglo-Norman dialect.
The brochure for this Anglo-Norman manor, which is between Rouen and Honfleur, makes for an unusual read.
Two essays discuss the natural world in medieval text: Jonathan Morton's, contextualizing authoritative theologies of beast allegories and the bestiary, represented by the twelfth-century Anglo-Norman Bestiaire de Philippe de Thaon, and Alexis Kellner Becker's, examining thirteenth-century English environmental anxieties expressed in Havelok the Dane.
The front cover of John Munns's study of visual representations of Christ's passion and crucifixion in Anglo-Norman England shows a full-page manuscript image of Christ carrying his own cross with visible effort; he bows slightly under the strain, the muscles labouring on his chest and arms, but keeps his eyes fixed firmly forward, ignoring the proximity of the mocking crowd.
The Construction of Vernacular History in the Anglo-Norman Prose Brut Chronicle: The Manuscript Culture of Late Medieval England.