surtitle


Also found in: Dictionary, Wikipedia.
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
Legend
Synonym
Antonym
Related
  • noun

Synonyms for surtitle

translation of the words of a foreign opera (or choral work) projected on a screen above the stage

References in periodicals archive ?
Most importantly, while at the Canadian Opera Company, Mansouri invented surtitles, the practice of projecting lyrics in the audience's native language onto screens flanking the stage so that viewers could understand performances often sung in German or Italian.
But they would soon know if he wasn't - because Stephen is controlling the surtitles.
With surtitles introducing the musical set pieces, this has more of a feel of an impressive collection of pieces of music than a unified work.
I found nevertheless that all six singers managed to put across the majority of their words, though in such cases, the safety net of surtitles doesn't come amiss.
Directed by Mared Swain, and with animated surtitles in both English and Welsh, A Good Clean Heart asks whether the love between two siblings raised in different cultures can overcome the barriers between them.
Greek performances are presented with English surtitles and foreign performances with Greek and English surtitles.
Contract notice: Supply, Delivery, Installation, Training And Maintenance Of A Comprehensive System To Show Surtitles Opera Marseille.
The performance is sung in Italian with English surtitles and stars international sopranos Maria Tonina and Alyona Kistenyova.
The projected surtitles were too dim and the font too small to be read comfortably.
One thing that bothered me was that without the surtitles (provided in both English and Arabic), the opera would have been difficult to understand as the acting wasn't clear enough.
Grzegorz Jarzyna's version of the Scottish tragedy - in Polish with surtitles - is set in a contemporary and brutal middle-eastern conflict violence and audiences can expect pyrotechnics, immersive video and an extraordinary soundscape, all helping to create the feeling of a theatrical film.
The School for Fathers, sung in Italian with English surtitles, is directed by Bernard Rozet and Vasily Petrenko will conduct.
Tickets start at e1/435 rising up to e1/480 and although the opera is sung in French, surtitles will be provided in English and Greek.
The actors speak a mix of English, French and Arabic, with surtitles filling in the gaps when necessary.
Sung in Italian with English surtitles, Verdi's opera is said to be based on a real life story of a well-known courtesan called Marie Duplessis.