Scott traces the development of the genitive case
in the two Germanic languages from the end of the medieval period to the present, assessing the relationship between an instance of morphosyntactic change affecting the languages and their standardization, and distinguishing between the function of the genitive and that of similar cases.
The word in the fifth line is presumably in the nominative case (Brittones) or the genitive case
(Brittonum), more probably the latter.
Schuh, in honor of his global contributions to clarification of the phyline plant bugs; a noun in genitive case
The epithet is composed of the noun mare (sea, genitive case
= maris) and the adjective rubrum (red, genitive case
6: Demostrating genitive case
(samandha kAraka -of and Shashti vibhakti)
The predominance of the genitive case
in surnames and nicknames is, for instance, only an indication of a profounder characteristic of the islander: immobility.
The patronym is constructed as a noun in the (single, masculine) genitive case
Thus the authors say (2001: ix): "For example, in a nominative-accusative language, S[ubject] and A[gent] functions may be marked by nominative case for most verbs (the canonical marking) but by dative or genitive case
for a small set of verbs (the non-canonical marking).
1, a species-group name, if a noun in the genitive case
formed directly from a latinized personal name, must follow the Latin grammar rules (cf.
The differences in the relative word order of determiners and possessives have usually been explained by the raising of the possessive from [Spec, PossP] to [Spec, NumP] in Romance languages (Valois 1991; Picallo 1994) as a result of the need of a possessive form to get genitive case
It was the Anglican bishop and grammarian Robert Lowth in 1752 who first called what had been the genitive case
The genitive: The genitive case
expresses possessive relationship by means of inflections.
We chose this name because the patients whose cases we reported were avocational hunters; "venator" is the Latin word for "hunter" ("venatorum," the plural genitive case
, means "of the hunters").
The genitive case
, portae magnae, is "of" the large gate and so on for cases which cover "to/for," "by/with/from," etc.
On page 95 what is apparently the Russian phrase "so styda" has been translated as "with you (yes) I," because, the explanation goes, "the word for 'shame,' which, in the genitive case
as it appears in the text, is styda; it is divided (division being a theme of the poem as a whole) into s ('with'), ty ('you'), and d(a) - which can be read as da ('yes') and a, which is the hard form of the vowel ya, 'I'.