(redirected from fados)
Also found in: Dictionary.
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
  • noun

Words related to fado

a sad Portuguese folksong

References in periodicals archive ?
Most fado is learned by ear, and there simply are not many singers who can do both.
Mota is a fount of information about the 150- 180-year-old fado tradition.
At 12, I wanted to be a lyrical singer, but now I sing many varied things--musicals, fado, popular and traditional songs.
Most fados appeal to the twentieth-century popularity of the fado and exploit the consequent historical curiosity about Severa's Mouraria.
Two fados of 1968 denounce the Estado Novo's well-intentioned progress by idealizing the pre-Republican Mouraria and signaling the hermitage of Nossa Senhora da Saude as an emblem of the golden age of the fado.
Antigamente', like the other fados that denounce the Salvacao Barreto project, romanticizes the Mouraria's infamous past of brothels and fado:
The censoring of Amalia Rodrigues's recording of 'Fado de Peniche (Abandono)' for subversive content, is testimony of the critical limits imposed on the fado novo.
Examples of critical discourse masked by innocuous lyrical tropes abound in the fado novo.
The theme of Maria Severa's death, as allegory for the death of the Mouraria in the Salvacao Barreto project, appears repeatedly in the fado novo.
The fado 'Maria Severa' remarks on the absence of tradition in the demolished Mouraria by pondering a new generation's ignorance of the nineteenth-century fadista:
J[sz] era tarde quando passava Ouvi alguem a gemer Naquela rua sombria Era o fado que chorava Porque lhe foram dizer Mataram a Mouraria.
This fado's final verse, however, tempers the lyrics' aggression towards the Estado Novo by questioning the fado novo's tendency to equate progress with the loss of tradition:
Now that we have established the fado novo's implicit critical tendency towards the Salvacao Barreto projects, we can examine Oliveira's fado.
Jose Augusto Palmeirim's Os Excentricos do Meu Tempo (1891), Pinto de Carvalho's Historia do Fado (1903) and Alberto Pimentel's A Triste Cancao do Sul (1904) boast of Severa and her contemporaries as provocateuses of outdated duels.
Tenho o destino marcado Desde a hora em que te vi O meu cigano adorado Viver abracada ao fado Morrer abracada a ti.