In doing so, I assess whether diffusion models in the literature to date adequately account for the outcomes of diffusion, as demonstrated in the casual speech of eighteen adolescents from three dialectally
distinct parts of the Fens.
Other C-text manuscripts show a variety of forms for `they', and the word seldom appears in alliterative position; the appearance of hy in several texts, including ones that are textually and dialectally
close to N (in particular, G), suggests that the form was not necessarily introduced by the translator.
Likewise, the Serbian lexeme jyHAK (junak), which nowadays means 'hero', formerly referred to a young man (and is still used dialectally
in that meaning), and in Russian, Morodey (molodec) 'young man' has added the meaning 'hero'.
Outside of the Arabian peninsula, there are few areas so dialectally
diverse in the Arab-speaking world as Upper Egypt.
Old English biblical texts as historical data can be used for various purposes: to trace historical development of English, to compare lexical choice dialectally
and diachronically, to see the difference between glosses and free translation, etc.
It is of course possible to proclaim the differing bits of evidence dialectally
and/or diachronically unrelated.
It must be noted that, thanks to the articulatory diversity of "basal" sonorants, phonetic realisations of /r/ will often vary allophonically and dialectally
as well as idiolectally.
The inherent ambiguity of the form josi caused it to be reanalyzed by some speakers as an "i-imperative," and the ending -i was extended, dialectally
at first, to the parallel roots yudh- and budh-.
However, the word continued to appear until the 19th century with the meaning 'a vile creature; a scoundrel; a slut, drab, whore', which was used dialectally
55, 59, 64, 65, 70), but there remains the question of to what degree "language centers" may actually differ from dialectally
4) With some verbs the choice of -ing or to + passive (including for some speakers the "truncated" passive) is a matter of overt voice (and dialectally
significant), not an aspectual matter: His face needs/deserves/wants/requires cleaning/(to be) cleaned.