Clare's own experiments in sonnet form reflect his reading of Keats and also his fondness for the early English sonnet tradition.
Clare's use of the old form of English sonnet to explore the uncanny "world within a world" of the "ancient" stone pit is deeply resonant.
But another layer of meaning to the poem emerges in the closing couplet--which in the English sonnet
is where the images of the quatrains culminate into a central theme.
3) Jennifer Ann Wagner, A Moment's Monument: Revisionary Poetics and the Nineteenth-Century English Sonnet
(London: Associated University Presses, 1996), pp.
In the English sonnets
of John Milton, the octave and sestet run together without pause.
From a formal point of view, however, Coleridge's critique of Petrarch in his defense of Smith's and Bowles's English sonnet forms is far more compelling: he writes,
His boosterism reveals Coleridge's delight in the unorthodox sonnet, but it is strange in context with the hostile contemporary critical attitude towards the "illegitimate sonnet," a phrase he does not apply to the English sonnet.
Jennifer Ann Wagner in A Moment's Monument: Revisionary Poetics and the Nineteenth-Century English Sonnet (1996) was among the first to discuss the outburst of what the New Monthly Magazine in January 1821 termed "sonnettomania," a disease much like "the bite of rabid animal" that had recently affected English poets and for which no cure had yet been found: "born with the latent heat of inspiration, the os magna sonaturum, they must (il faut) scratch head, bite nail, and sonnettize.
10) anthologies such as Samuel Waddington's English Sonnets by Living Writers (1881) and William Sharpe's Sonnets of this Century (1886) boasted selections from the entire century's poetic production by the best of writers, from Coleridge, Wordsworth, and Keats through Barrett Browning and Meredith to the Rossettis, Swinburne, Symonds, Meynell, Pfeiffer, and A.
He intended to argue the legitimacy of the English sonnet
as an original, stylistically English and derivative, and distinct from the Italian sonnet form (Sonnets of Three Centuries, pp.
The English sonnet
, in fact, can be seen as a way to relieve some of the challenges of importing a rhyme-heavy form into a language with fewer possible rhyming choices.
His mother's beautiful singing of "Swing Low Sweet, Chariot," his father's stories of brave black Union soldiers, his reading of Italian and English sonnets
, his ideas about romantic love and friendship, dialect works by Irwin Russell and others whose writings degraded blacks, the condescending criticism from Mr.
Despite Nankov's playing the ignoramus babbling doggerels, his verses are brimful of formal virtuosity and learning stretching from the Medici family ("Rinascimento'), Buddhism ("Pritcha"), Shakespeare and Greek myths ("Hiliada"), and visual poetry ('Chestita i mirna nova godina") to the recipes of pop culture ("Zhanrovi uprazhnniia s doktor Zhivako"), feminist lingo ("Pro & Contra'), classical music entwined with Italian and English sonnets
("Sonetoidna simfoniia'), and postmodern academic rigmarole ("Kotarache/Kukuriache").