The archives project will bring to light works overlooked by the Western literary canon, which leaps right over the Early Middle English
period (circa 1100-1350 CE).
One of the difficulties with his vernacular glosses, then, is that they represent at least two completely different facets of his work: some are early Middle English
or French lexical substitutions for obsolescent Old English words and represent up-to-date, thirteenth-century vocabulary and spelling while others may be indications of puzzlement, perhaps partially respelled obsolete or obsolescent Old English words.
2) Through Holt's (1878) transcript of the entire text, MS Junius 1 became a "Rosetta Stone" of English historical phonology, especially for all scholars interested in reconstructing vowel quantity of Late Old and Early Middle English
The MED online treats 27 -ish derivatives as originating in Early Middle English
Smithers, Early Middle English
Verse and Prose, pp.
It was obligatory in Early Middle English
to accompany a formally negative indefinite such as neuere ('never') with the sentential negative particle ne (Ingham 2003).
The intended aim of the study is to ascertain whether in the early Middle English
period verbs had to meet any formal criteria for the use of the prefix.
Whether the process was 'beginning' cannot be shown by the evidence; the accepted view is succinctly stated in Bennett and Smithers, Early Middle English
Verse and Prose, p.
Moreover, the discussed date can be found as a closing border of the Early Middle English
period in Kristensson (1965-2002).
Alliterative tradition' is commonly taken to signify the tradition of 'strong-stress' verse with structural alliteration, covering both Old English verse and that of the Alliterative Revival as well as, more problematically, early Middle English
writers like La3amon.
niman, recorded in the OED under the headword nim, and its synonym tacan, an Early Middle English
borrowing from Scandinavian.
Unsurprisingly, French is shown to have had the greatest influence on early Middle English
compounding, followed by Old Norse and Latin.
The present paper is a report on an on-going research concerning the productivity of some French suffixes in Early Middle English
Proceeding from the periodization of Middle English into Early Middle English
(EME, 1150-1330) and Late Middle English (LME, 1301-1450) borrowed from Fisiak (1968) we found that 10% of the earliest quotationsof our samples in the OED came from EME, whereas 70% occurred in the Late English Early sources.
Bodley 343 (S), Seinte Katerine, Seinte Marherete, Sawles warde, Ancrene wisse, Lazamon's Brut and pe wohunge of ure Lauerd (WM), Ormulum (NEM) and The Peterborough Chronicle 1017-1154 and Vices and virtues (EM) for Early Middle English
(ME1 and ME2), and Chaucer's translation of Boethius's De consolatione philosophiae (EM) and The Brut (WM) for the time when the suffixes achieve the highest rate of their phonological change (ME3).