However, despite the importance of deixis in FID and despite the fact that reproducing them does not pose any problem in Farsi, there are some cases where such deictic expressions
have been left untranslated: "For having lived in Westminster--how many years now?
The overt signals of the change into the gravestone quotation are archaic or formal register features: borrowed features of style that would be out of place in Pip's recounting of his childhood memories, particularly the deictic expressions
already noted: the above, and the aforesaid.
The term "deixis" derives from the Greek word for "pointing with the finger," and deictic expressions may therefore be seen as linguistic "pointers" (Duranti and Goodwin, 1992), guiding the addressee's attention to the referent perceived as relevant from the speaker's position within the context of utterance.
The choice of deictic expressions set in connection with the biographic detail help uncover the real identity of the poetic voice in her poems.
In face-to-face interaction, which Lyons describes as the "canonical situation of utterance," deictic expressions
typically take the speaker's position as their point of anchorage, and hence can only be successfully interpreted with reference to that position.
So one can understand the use of deictic expressions
pointing to the image, like the first decoding--as primarily it is--of the signs that the photograph necessarily creates.
The purpose of this research is to determine the effect of deixis as pragmatic residues on EFL reading comprehension and to find out whether the injection of deictic expressions
in reading passages would jeopardize or hamper the comprehension of the readers at all different levels of language proficiency.
if we think of deictic expressions
as anchored to specific points in the communitive event, then the unmarked anchorage points, constituting the deictic centre, are typically assumed to be as follows:
Angelika Storrer ("Sprecherwechsel und sprachliches Zeigen in der Chat-Kommunikation") looks at two pragmatic areas of what she considers a kind of scripted conversation, the specific deictic situation, and its difference from real conversation, as reflected in the use of deictic expressions
and the turn-taking mechanisms.
Before analyzing several examples from the corpus, it should be remarked that adverbs such as yesterday, today and tomorrow are linguistic expressions designating text-external elements, and as such they are referred to as deictic expressions
Other multimodal systems also have attempted to resolve deictic expressions
by tracking the direction of the human gaze .
are tied to the context of each individual speech act; they do not refer to fixed points or items in space, but rather identify the location of things relative to who is speaking, and where and when they are speaking.
It can also be said that with deictic expressions
the speaker locates persons, objects, events in relation to his/her "here and now" (cf.
Working within a research tradition that extends back (at least) to Karl Buhler's seminal discussion of deixis in Sprachtheorie (originally published in 1934), most linguists would agree that we can define deictic expressions
- terms like here, this, now, I, and you - as "those linguistic elements whose interpretation in simple sentences makes essential reference to properties of the extralinguistic context of the utterances in which they occur" (Anderson and Keenan 259).
As Stanzel (168-70) has illustrated so beautifully, reflector-mode narratives can be determined best at the very beginning of texts where they immediately establish a deictic center (Banfield 151-67) on the part of the protagonist and relate all deictic expressions
to that deictic center.