Biblical Aramaic


Also found in: Dictionary, Wikipedia.
Related to Biblical Aramaic: Aramaic language, Aramaic alphabet
Graphic Thesaurus  🔍
Display ON
Animation ON
Legend
Synonym
Antonym
Related
  • noun

Words related to Biblical Aramaic

the form of Aramaic that was spoken in Palestine in the time of the New Testament

Related Words

References in periodicals archive ?
Also, it is worth noting at this juncture that in Biblical Aramaic both hala' (< interrogative {h} + negative la') and 'aluw are attested in the book of Daniel, the former functioning as a negative interrogative and the latter as an asseverative.
The only form for which a vocalization exists for this asseverative occurs in Biblical Aramaic as 'aluw, most likely cognate with the Imperial Aramaic particle hlw.
The Study of Biblical Aramaic at the Hebrew University
It rather appears that in Biblical Aramaic the -n is variable, in the sense applied in Table 5 below.
A segol in Biblical Aramaic can stand for an original /a/ as well.
A less frequent variant of the suffix -n is the longer form *-na, which is attested in Maltese, where forms both with and without final -a occur, and in Aramaic, particularly in Old, Egyptian, Biblical Aramaic, and Syriac.
One of the most vexing problems discussed is the development of the genitival exponents in the modern Arabic dialects, paralleling Akkadian sa, Hebrew sel, Ge'ez za-, and Biblical Aramaic di (pp.
Students of the Hebrew Bible are regularly required to study a semester of Biblical Aramaic to enable them to read the Aramaic portions in Ezra and Daniel.
The work under review is the latest addition to Harrassowitz's well-known Porta Linguarum Orientalium series, edited by Werner Diem and Franz Rosenthal, which has given us such fine grammars as Rosenthal's Biblical Aramaic, Heinz Grotzfeld's Syrian Arabic, Wolfdietrich Fischer's Classical Arabic, and Joshua Blau's Biblical Hebrew.
but also in Nabataean, in Palmyrene, and in the ketib of Biblical Aramaic, while the spelling of Early Aramaic texts simply prevents us from making any distinction.
There is abundant evidence that copyists frequently changed the original Palestinian Aramaic of the Targum to conform to the language of Targum Onqelos, Babylonian Talmudic Aramaic, and Biblical Aramaic, with which they were more familiar.
Kaufman, An Aramaic Bibliography, part I: Old, Official, and Biblical Aramaic.